Воскресенье, 05.05.2024, 13:41

Приветствую Вас Гость | RSS
Луганский клуб фантастики "ЛУГОЗЕМЬЕ"
ГлавнаяРегистрацияВход
Меню сайта

Категории раздела
Рассказы [88]
Повести [5]
Романы [22]
Сказки [3]
Поэзия [6]
Незавершенные произведения [11]

Форма входа

Комменты новостей











Сообщения форума
  • Новости мира фа... (451)
  • ВЕЧНОЕ (35)
  • ЧТО ТАКОЕ ВЕРСУ... (2)
  • Конкурсы инозем... (8)
  • Жюль Верн сегод... (0)
  • Фантастический ... (17)
  • Свободная тема (79)
  • Ділимось поезіє... (2)
  • Последнее из пр... (98)
  • магический реал... (0)

  • Новые произведения
    Виктория Климчук "Заклинание по Блоку" (1)
    Дмитренко Александр. Виртуальный мир Джона Брауна (0)
    Дмитренко Александр. Пришелец и снежинка (0)
    Дмитренко Александр. Режим Драйвера (0)
    Экзамен (0)

    Комменты к текстам





    Свежая ссылка д

    Свежая ссылка д

    Свежая ссылка д

    Свежая ссылка д

    Свежая ссылка д


    Главная » Файлы » Литература Лугоземья » Рассказы

    Игошев К. Возвращение Короля
    [ Скачать с сервера (4.4 Kb) ] 07.07.2010, 13:24
    Возвращение короля
    Когда же истекла пора Старых Королей, новые властители не возжелали обитать в Восточной Столице и, воздвигнув Новую у Западного Нагорья, поставили трон там, приняв титул императорский. Древние законы отменили они, земли, вместе с проживающими там крестьянами раздали храбрейшим своим воителям, коих нарекли сеньорами. И не стало в мире правды. Но минуло десять лет, и явился к людям из неведомого укрытия молодой рыцарь. Щит его был украшен колосом и корона из колосьев венчала чело; была же корона эта той самой, что пропала без следа в битве, когда сила пришельцев сломила силу вольного народа и низвергла во прах славу Старых Королей.
    И встали люди, как один по его зову, ибо времена вольности не были ещё забыты. Страшен был гнев их и месть их. Толпы народа, сметая ворота, врывались в замки господ. И заставил народ страдать их так, как он в своё время страдал. И заставил их понять то, что поняли вольные люди, стеная под ненавистным игом пришельцев. Казалось, нить судьбы Новых Владык оборвана.
    Но не пожелали этого Вечные Боги. Не желали они и возвращения времён Старых Королей, ибо жертвы их были слишком скудны.
    И разгромили Владыки армию мятежников. Мужицкого короля же хотели распять. Но тут вмешались Четверо Светлых:
    - О, Тенгри Вечный как Небо, сверши суд свой над человеком сим, и пусть приговор твой будет справедлив!
    И сжалился Вечный, и отнял бунтаря у земных властителей, вознёся его на небо.
    - Знаю, зачем пришёл к людям. Престол отцов решил поднять из тлена. Спрошу другое: зачем позволил низшим кровь высших пролить, в ней купаться?!
    - Видел я жизнь их. Неправедна она и порочна!
    Спокоен был глас его, отважен взгляд.
    Разгневался Вечный и вынес приговор:
    - Да будет отвага проклятьем твоим! Будешь бессмертным ты вечно скитаться меж людьми, созерцая слёзы и несчастья, но не в силах будешь помочь, и не сможешь даже утешить, ибо уста твои не отверзнутся, чтоб произнести слова успокоения!
    С этими словами он поднял рыцаря и окунул в реку крови, чтоб доспехи его и плащ окрасились в кроваво-красный.
    - Будешь проклят!
    Сказав это, Вечный смягчился, поняв, что приговор вынесен не по справедливости, а по злобе. Тут и вставили своё слово Четверо Светлых:
    - Будет так, как хочет Вечный, но добавим мы и своё к приговору: будешь ты скитаться по свету, пока Мировое Зло не перейдёт границы дозволенного. Тогда и поведёшь ты людей на борьбу, не беда, что не сможешь ты отдать приказ – без слов пойдут они за тобой! И принесёшь ты им удачу.
    С тех пор и ездит Багряный Рыцарь по земле, бессмертный и бессловесный; всё горе мира видел и все стоны слышал – вмешаться же не мог. Порой, завидев, звали люди Багряного, но, не останавливаясь, проносился он мимо.
    Потому что не перешло ещё зло дозволенной черты.
    И не ведомо никому где эта черта и есть ли она.
    И ждут люди возвращения короля.

    …пронёсся ропот, словно из пещер
    В утёсах вырвался пленённый гул
    В порывах шторма…
    Мильтон. «Потерянный рай»
    Кн. II. 1.476.
    Перевод А. Стейнберга

    Категория: Рассказы | Добавил: Rumata
    Просмотров: 624 | Загрузок: 146 | Комментарии: 4 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 4
    4 Rumata  
    0
    "Древние законы отменили они, земли раздали храбрейшим своим воителям, коих нарекли сеньорами, вместе с проживающими там крестьянами." Это путаница - согласен. Ну вроде того "Они нарекли себя баронами и графами, небоскребы прозвали замками и повелели им пахать. Ну, не замкам пахать, а вилланам" smile Исправлю, клянусь

    2 Rumata  
    0
    Спасибо. Я подумаю над возможными испралениями. А вообще я заметил что критика, пускай даже и конструктивная, вещь болезненная! smile

    3 Сангарион  
    1
    Quote
    А вообще я заметил что критика, пускай даже и конструктивная, вещь болезненная!

    Прекрасно понимаю, потому и стараюсь преподнести ее в наиболее щадящей и тактичной форме. Каждый писатель в свое время проходил через это, прежде чем набрался опыта. Уж лучше тут кто-то дружелюбно укажет на недочеты, и автор их исправит, улучшит свое произведение, чем кто-то другой увидит неисправленный текст и бестактно наговорит кучу гадостей, отбив автору любое желание вообще что-то писать.
    И поверьте, если бы я считал текст плохим и недостойным для прочтения, я бы не старался Вам помочь и не тратил время и силы на подробный разбор текстов smile

    1 Сангарион  
    1
    Из-за стилизации текста под средневековый стиль читается непривычно и тяжеловато. Но сама по себе миниатюра заслуживает внимания.
    "Древние законы отменили они, земли раздали храбрейшим своим воителям, коих нарекли сеньорами, вместе с проживающими там крестьянами.". Немного не понятна очередность действия "земли раздали воителям вместе с крестьянами" или же "коих нарекли сеньорами вместе с крестьянами". Т.е. раздали землю воинам и крестьянам или сеньорами нарекли рыцарей и крестьян? Или же нарекли сеньорами только воинов, а землю раздали и рыцарям, и крестьянам? Попробуйте еще раз сами внимательно вчитаться в свой текст, увидите, что там непонятно, что именно имеется ввиду. Можно как-то немного изменить это предложение, чтоб действия не сливались.
    "И заставил народ страдать их так, как они в своё время страдали." правильней будет "как он (т.е. народ) в свое время страдал".
    "Будет так как хочет Вечный" после "так" необходима запятая.
    И непонятно, что это внизу, эти строки должны были быть эпиграфом или использованы в качестве послесловия? К тому-же это цитирование из "Потерянного рая" на мой взгляд абсолютно не сочетается с текстом "легенды". Вроде как легенда - сама по себе, и цитата - сама по себе.

    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Мини-чат

    Поиск

    Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Друзья ЛКФ
  • Альманах "Крылья"
  • Донбасс фантастический
  • Издательство "Шико"

  • Облако тегов
    иллюстрация фентези приключения роман фантастика социальная Победители меньшиков Диплом Грибанов победитель награждение конкурс новогоднего рассказа заседание клуба Настоящая Елена Елена Фетисова вампир повесть природа человечество фэнтези Луганский клуб фантастики гость новый год Вячеслав Гусаков Валерий Богословский Геннадий Сусуев литературная критика альманах Крылья АРТ-КОСМОС Юрий Гагарин Лугоземье собрание женщина Гусаков Тайны земли Луганской Лирика мистика вампиры мифология Кир Булычёв ЛКФ Конкурс мистического рассказа конкурс фантастического рассказа луганская область поэзия Космоопера Отчет юмор Иван Ефремов комиксы Нортон фантастический детектив конкурс рецензия Борис Стругацкий Смерть 2012 ЛКФ Лугоземье 300 спартанцев Древняя Греция спарта детская фантастика декабрь fanfiction Lara Croft Tomb Raider рассказ Public Relations вера Жизнь Любовь причина вернуться капитан Алиса Гиджутсу джань джулаи синды инспектор книга преступление Пришелец Земля Снег Андрей Чернов Луганск Донбасс Елена Настоящая Лариса Черниенко литература Светлана Сеничкина


    Copyright MyCorp © 2024Сайт управляется системой uCoz