Воскресенье, 24.10.2021, 14:42

Приветствую Вас Гость | RSS
Луганский клуб фантастики "ЛУГОЗЕМЬЕ"
ГлавнаяРегистрацияВход
Меню сайта

Категории раздела
Статьи, рецензии, очерки [15]
Земляки [4]
О писателях-фантастах, чья жизнь или творчество связаны с луганским краем
Интервью [2]

Форма входа

Комменты новостей











Сообщения форума
  • Новости мира фа... (451)
  • ВЕЧНОЕ (35)
  • ЧТО ТАКОЕ ВЕРСУ... (2)
  • Конкурсы инозем... (8)
  • Жюль Верн сегод... (0)
  • Фантастический ... (17)
  • Свободная тема (79)
  • Ділимось поезіє... (2)
  • Последнее из пр... (98)
  • магический реал... (0)

  • Новые произведения
    Виктория Климчук "Заклинание по Блоку" (1)
    Дмитренко Александр. Виртуальный мир Джона Брауна (0)
    Дмитренко Александр. Пришелец и снежинка (0)
    Дмитренко Александр. Режим Драйвера (0)
    Экзамен (0)

    Комменты к текстам





    Свежая ссылка д

    Свежая ссылка д

    Свежая ссылка д

    Свежая ссылка д

    Свежая ссылка д


    Главная » Статьи » Статьи, рецензии, очерки

    Андрей Чернов. Жюль Верн и шотландский вопрос

    ЖЮЛЬ ВЕРН И ШОТЛАНДСКИЙ ВОПРОС

     

    «Море, музыка и свобода – вот всё, что я люблю»

    Жюль Верн

     В 2013 году юбилей прекрасного французского писателя, одного из родоначальников научной фантастики Жюля Верна. Наверно сложно найти человека, который ни разу бы не сталкивался с этим именем. Его книги любимы читателями и по сей день, этому свидетельство – и новые тиражи книг Жюля Верна, и многочисленные экранизации, которые начались ещё при жизни самого писателя. Эта любовь – результат большого художественного мастерства Верна. Нельзя не согласиться с Львом Толстым, который считал: «Романы Жюль Верна превосходны. Я их читал совсем взрослым и всё-таки помню, они меня восхищали. В построении интригующей, захватывающей фабулы он удивительный мастер…» [1, с. 291-292]

    Но интерес общества к наследию Жюль Верна объясняется не только его писательским талантом. В нашем сознании давно закрепилось представление, что Жюль Верн – один из тех писателей-фантастов, которым удалось предвидеть развитие общества и особенно научно-технического прогресса. Отчасти это справедливо. И уже современники Жюль Верна дали высокую оценку ему как футурологу. Очень высоко оценил Ж. Верна великий русский учёный Дмитрий Менделеев, назвавший французского писателя «научным гением» [1, с. 292]. Также высоко ценили футурологические взгляды Жюль Верна К. Э. Циолковский, В. А. Обручев, Н. Е. Жуковский, Ф. Нансен и многие другие выдающиеся учёные. Правда, практически все они обращали внимание прежде всего на научно-технические «предсказания» писателя.

    Наше внимание привлекло одно из предсказаний, о котором не особенно часто вспоминали, из-за этого оно было забыто, хотя и лежало на самой поверхности, в одном из известнейших романов Жюля Верна. Но грядёт будущий год, 2014, который, возможно, вдохнёт жизнь в ещё одну идею писателя, опередившую его время.

    В своём знаменитом романе «Дети капитана Гранта», написанном в 1867-1868 годах, Жюль Верн соединил увлекательный сюжет, наполненный равно приключениями и географическими сведениями, и идеи освободительной борьбы порабощённых народов. В «Детях капитана Гранта» этим порабощённым народом показан народ Шотландии.

    Роман наполнен романтизированным воспеванием народа Шотландии, красоты её суровой природы. Уважение и восхищение автора к истории Шотландии проявляются прежде всего в выборе главных героев романа. Лорд и леди Гленарван, Мак-Набс, Мери и Роберт Грант, их отец Гарри Грант, Олбани, наконец, – все они необыкновенно симпатичные люди, деятельные и смелые, решительно противостоящие трудностям, возникающим на их пути. И что примечательно – все они шотландцы. Единственный персонаж не шотландец, занимающий одно из центральных мест в романе, это француз Жак Паганель, случайно оказавшийся на яхте лорда Гленарвана и продолживший путь вместе со всеми.

    Шотландии в романе Жюль Верна, казалось бы, отведено не так много места. Но зато как восторженно писатель пишет о ней: «Молодые супруги [Лорд и леди Гленарван – А. Ч.] жили счастливо в Малькольм-Касле среди чудесной и дикой природы горной Шотландии. Они гуляли под тенистыми сводами аллей дубов и клёнов, по берегам озёр, где порой звучали ещё пиброксы, спускались в дикие ущелья, где вековые руины повествовали об истории Шотландии. То они углублялись в чащу берёзовых и хвойных лесов, высившихся среди просторных лугов с пожелтевшим вереском, то назавтра взбирались на крутые вершины Бенломона или скакали верхом по пустынным долинам, любуясь, ощущая, любя этот полный поэзии край, который ещё до сей поры называют «краем Роб-Роя», восхищаясь знаменитыми местами, которые столь вдохновенно воспел Вальтер Скотт. По вечерам, когда на горизонте зажигался «Фонарь Мак-Фарлана» – луна, они уходили бродить вдоль старинной кольцевой галереи, опоясывавшей зубчатыми стенами замок Малькольм. Там, задумчивые, одинокие, словно забытые всем миром, сидели они на камнях, отколовшихся от скал, окруженные безмолвием, освещенные бледными лучами луны, а ночной сумрак медленно окутывал темнеющие горы. Долго оставались они, погружённые в тот возвышенный восторг, в ту духовную близость, тайной которых владеют лишь любящие сердца» [2, с. 18].

    В приведённом выше отрывке из романа перед нами предстаёт опоэтизированная Шотландия, страна с богатой историей и красивой природой, на фоне которой расцветает прекрасная любовь Эдуарда и Элен Гленарван. Здесь Верн-художник подобрал редкие краски, передающие единство человеческой души, природы, прадавнего прошлого народа.

    Описания главных персонажей подчёркивают их душевную и моральную красоту, верность высшим ценностям европейской культуры, честность и порядочность, любовь к ближнему.

    Вот как предстаёт перед нами лорд Гленарван: «Землевладелец Люсса, лерд Малькольм являлся в палате лордов представителем своего графства. Будучи иакобитом (сторонником Стюартов), он отнюдь не заискивал у Ганноверского дома и не был в чести у государственных мужей Англии, главным образом, потому, что придерживался обычаев своих предков и стойко противился политическому нажиму «этих южан»»[2, с. 17] Обозначив политические пристрастия Эдуарда Гленарвана, указывающие на его оппозицию официальной власти Великобритании, Верн не забыл про человеческие качества Эдуарда: «От него так и веяло поэзией горной Шотландии… Это был Фергус ХІХ столетия, необычайно добрый, совершеннее, чем сам святой Мартин, способный единственное рубище своё отдать бедняку» [2, с. 17-18]

    Довершением морального портрета Эдурада Гленарвана являлся факт его женитьбы на Элен, которая не принадлежала к дворянскому роду. Для 60-х годов позапрошлого века это было проявлением необыкновенного благородства и, можно сказать, смелости, учитывая происхождение Гленарвана и его аристократическую несвободу. Вступая в брак с не аристократкой, Гленарван бросал вызов порядкам аристократических домов Соединённого Королевства.

    Жюль Верн неоднократно подчёркивает передовые воззрения лорда Гленарвана. Сочетание физической и моральной красоты, передовые для ХІХ века взгляды на общество, отношения между мужчиной и женщиной, необыкновенная любовь к Шотландии – всё это черты, рисующие перед нами образ передового человека своего времени, радетеля свободы родной земли. Этот образ идеален и отвлечён от реальности, это мечта, мечта самого Жюля Верна – именно таким он хочет видеть борца угнетённого народа.

    Остальные шотландцы предстают на страницах романа такими же прекрасными и чистыми людьми, честными перед Богом и обществом, стремящимися помочь даже в ущерб себе. Насколько это диссонирует с англичанами, корыстными и мелочными, лишенными человеколюбивых помыслов. Всё это прежде всего касается правящих кругов Англии, которые отказываются помочь Гарри Гранту, вопреки общественному настроению. Раз правительство Великобритании отказывается помочь своему подданному, оказавшемуся в беде, руку помощи Гарри Гранту решают протянуть Гленарваны.

    Образ Грантов, капитана Гарри Гранта и его детей – Мери и Роберт, представлены так же идеализировано, как и остальные персонажи-шотландцы. Гарри Грант – благороден и деятелен, происходит из семьи священника церкви Св. Екатерины. Кстати, в переводе романа, выполненном А. Бекетовой, допущена ошибка: «Отец его [Гарри Гранта], министр при Сент-Катрин Шурш…» [2, с. 22] Выходит, капитан Грант – сын министра? Нет. Здесь одна из ошибок переводчика. Ошибка, очевидно, возникла из-за того, что во французском тексте романа название монастыря (или церкви) Св. Екатерины и должность отца Гранта были приведены на английском, а в английском слово «minister» можно перевести как «священник» [3, 380].

    Капитан Гарри Грант относится к тем людям, которые, развив природные задатки, добились в жизни больших результатов самостоятельно. Трудолюбие, благородство, ум и честность сочетались у него с искренним патриотизмом. Жюль Верн в романе так объясняет цель путешествия Гранта: «Капитан Грант, подобно Гленарвану, как и ряд других знатных шотландских семейств, считал Англию поработительницей Шотландии. По мнению Гранта, интересы его родины не совпадают с интересами англосаксов, и он решил основать шотландскую колонию на одном из островов Тихого океана. Мечтал ли он, что эта колония когда-нибудь, по образцу Соединённых Штатов Америки, добьётся независимости? Той независимости, которую неизбежно, рано или поздно, завоюют Индия и Австралия? Возможно!.. Не удивительно поэтому, что английское правительство отказалось содействовать осуществлению его планов. Больше того, оно чинило капитану Гранту всяческие препятствия… но он не пал духом, он воззвал к патриотизму соотечественников, построил, отдав своё состояние, судно «Британия» и, подобрав отборную команду, отплыл исследовать крупные острова Тихого океана» [2, с. 22].

    Итак, капитаном Грантом двигала цель – создание независимой Шотландии. Как и остальные Шотландцы, он понимал, что возвращение независимости исконной Шотландии – малоосуществимое предприятие. Соответственно, его надеждой было основание шотландской колонии.

    Отметим, что в вышеприведенном отрывке привлекает фраза: «…независимости, которую неизбежно, рано или поздно, завоюют Индия и Австралия» [жирным выделено мною – А. Ч.]. Как мы теперь знаем, независимость от Англии, после длительной борьбы, получили практически все её колонии. А в 1949 году провозгласила свою независимость многострадальная Ирландия, правда, потеряв северную часть острова. И, хотя в Конституции Ирландии заявлена целостность государства на всём острове, Великобритания упорно удерживает Северную Ирландию.

    Но вернёмся к Гарри Гранту. Его плавание завершилось катастрофой, разуверило ли это Гранта? Отступил ли он от своей цели? Нет, не отступил. Тем более, что он не одинок и у него есть наследники: «Возвращение капитана Гранта в Шотландию праздновалось шотландцами как национальное торжество, и Гарри Грант стал самым популярным человеком во всей Святой Каледонии. Его сын Роберт стал таким же моряком, как капитан Джон Манглс, и под покровительством Гленарвана он надеется осуществить отцовский проект: основать шотландскую колонию на островах Тихого океана» [2, с. 461]. Так заканчивает свой роман Жюль Верн и мы видим, что дело патриотов Шотландии будет продолжено.

    Насколько Жюль Верн преувеличил действительные устремления шотландцев к независимости? Насколько иностранный писатель может разобраться в общественных настроениях другого народа? Прежде всего, следует вспомнить, что мать писателя Софи Анриетта Аллот де ля Фюйе происходила из нормандцев с шотландскими корнями. Думаю, что рассказы матери и родных по материнской линии могли заронить зёрна интереса к порабощённой Шотландии.

    Верн всегда очень щепетильно подходил к сбору информации во время работы над своими книгами. Так, безусловно, приступая к работе над «Детьми капитана Гранта» он хорошо ознакомился с географическими и историческими сведениями о Шотландии. Роман полон историческими, географическими и этнографическими подробностями. Здесь упоминается и «знаменитый замок шотландского героя Уоллеса» [2, с. 16], и древнешотландские песни пиброксы, и клановая система горной Шотландии. Найдём мы здесь и отсылки к романтическим романам Вальтер Скотта.

    Работая над романом, Жюль Верн ознакомился с трагической историей образования «Соединённого королевства Великобритания». До 1707 года Шотландия была независимым суверенным государством. Однако даже после принятия «Акта об унии» 1707 года, в Шотландии оставалось много сторонников независимости и свергнутой династии Стюартов. На несколько десятилетий восемнадцатого века Шотландия превращается в арену междоусобной войны.

    В 1715 году в Шотландии вспыхивает восстание якобитов под предводительством графа Мара. Поскольку якобиты своей целью ставили не столько независимость Шотландии, сколько восстановление на английском троне Стюартов, армия Мара двинулась на юг, в Англию, где и была разбита под Престоном.

    В январе 1716 года в Шотландии высадился Джеймс Фрэнсис Эдуард Стюарт, наследник династии. Он нашел сторонников и 27 января был коронован как Яков VIII. Однако «правление» его было весьма недолгим и он вынужден был бежать в континентальную Европу.

    Следующей, куда более серьёзной, попыткой вернуть Шотландии независимость является восстание сына Якова VIII принца Карла-Эдуарда. Принц высадился в июле 1745 года в шотландской Эрискее. Он нашел широкую поддержку среди горных кланов Шотландии, без боя овладел столицей Шотландии Эдинбургом, после этого в сентябре разбил английскую армию при Престонпенсе и двинулся на юг во главе шеститысячной армии. Дойдя до Дербишира (Центральная Англия) Карл-Эдуард повернул на север, поскольку в Англии не нашлось сторонников якобитов.

    К этому времени Англия отправила против него армию герцога Кумберлендского, возвращённую с театра Войны за австрийское наследство. В апреле 1746 года небольшая якобитская армия была разбита, во многом благодаря артиллерии англичан. Кстати, поражение якобитов произошло поблизости от Инвернеса, что заставляет провести определённые параллели с «Макбетом» Шекспира.

    Не правда ли, всё это напоминает перипетии каких-либо фэнтезийных романов? Из последнего, сразу на ум приходит «Игра престолов» Джорджа Мартина. Но это не выдумка истосковавшегося по жестокости европейца/американца, это настоящая кровавая история.

    В 1745-1746 годах правительство Англии проводит колоссальные репрессии в горной Шотландии, искореняя в ней очаги независимости. Были приняты законы, согласно которым разоружались все горные кланы, было запрещено ношение килтов, тартанов и другой традиционной шотландской одежды. Разрушая традиции, Англия разрушала шотландскую самоидентичность.

    Но, несмотря ни на что, Шотландия уцелела, как уцелела Ирландия, получившая независимость ещё в 1949 году. А в конце ХХ века начался процесс, получивший названия деволюция. В результате деволюции, в 1999 году был восстановлен шотландский парламент. Сейчас в мире достаточно широко обсуждается предстоящий в 2014 году референдум о восстановлении суверенитета Шотландии. Парламент и правительство Шотландии запустили кампанию за независимость страны. На данный момент большинство мест в парламенте принадлежат Шотландской национальной партии, лидер которой Алекс Салмонд является одним из проводников идеи о восстановлении независимости родины. С 2007 года Салмонд – премьер-министр Шотландии.

    Независимость Шотландии – не настолько призрачна, как может показаться на первый взгляд. После того, как были обнаружены и освоены нефтяные и газовые месторождения шельфа Северного моря, независимая Шотландия получит часть этих месторождений, тем самым обеспечив себя значительными энергетическими ресурсами. А это – значительно больше, чем простые мечты. Но, вместе с тем, очень сомнительно, что правительство Великобритании так легко согласится расстаться с этими энергетическими ресурсами.

    Как бы там ни было, великий французский фантаст действительно прозрел будущее. И свою независимость завоевали Индия, Австралия, Греция… И кто знает, может быть, дети и внуки капитана Гранта обретут свою независимую Шотландию.

     

    Литература

    1. Андреев К. Три жизни Жюль Верна. – М.: Молодая гвардия, 1960.

    2. Верн Ж. Дети капитана Гранта: Роман / Пер. с франц. А. Бекетовой. – Харьков: Фолио, Неофит, 1994.

    3. The Oxford Russian Dictionary. – Oxford-Moscow, 1999.

    Категория: Статьи, рецензии, очерки | Добавил: Эдауш (17.03.2013)
    Просмотров: 1193 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 1
    0
    1 Эдауш   [Материал]
    Статья опубликована в первом номере журнала фантастики "Лугоземье" за 2013 год.

    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Мини-чат

    Поиск

    Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Друзья ЛКФ
  • Альманах "Крылья"
  • Донбасс фантастический
  • Издательство "Шико"

  • Облако тегов
    иллюстрация фентези приключения роман фантастика социальная Победители меньшиков Диплом Грибанов победитель награждение конкурс новогоднего рассказа заседание клуба Настоящая Елена Елена Фетисова вампир повесть природа человечество фэнтези Луганский клуб фантастики гость новый год Вячеслав Гусаков Валерий Богословский Геннадий Сусуев литературная критика альманах Крылья АРТ-КОСМОС Юрий Гагарин Лугоземье собрание женщина Гусаков Тайны земли Луганской Лирика мистика вампиры мифология Кир Булычёв ЛКФ Конкурс мистического рассказа конкурс фантастического рассказа луганская область поэзия Космоопера Отчет юмор Иван Ефремов комиксы Нортон фантастический детектив конкурс рецензия Борис Стругацкий Смерть 2012 ЛКФ Лугоземье 300 спартанцев Древняя Греция спарта детская фантастика декабрь fanfiction Lara Croft Tomb Raider рассказ Public Relations вера Жизнь Любовь причина вернуться капитан Алиса Гиджутсу джань джулаи синды инспектор книга преступление Пришелец Земля Снег Андрей Чернов Луганск Донбасс Елена Настоящая Лариса Черниенко литература Светлана Сеничкина


    Copyright MyCorp © 2021Сайт управляется системой uCoz